Gagul But translating and particularly technical words are way beyond me Will PM you with the link I received from Ed. So, has anyone started to translate. The content contained on this site is provided for informational purposes only and does holzwerlen constitute professional advice. Slow but working on it! I have no idea whether the translate i-apps are a tool or toy?
|Published (Last):||2 May 2011|
|PDF File Size:||2.8 Mb|
|ePub File Size:||13.60 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I post same question here a month or so back. Although Festool strives for accuracy in the website material, the website may contain inaccuracies. Hi, These really are a very nice magazine. No one word at a time translation or using phone translation apps or begging your significant other to translate for you. But translating and particularly technical words are way beyond me Did try Google translation holzwerlen not good at all.
Hallo Makkus, Many thanks for your help. The internet translations are good for reading articles but not for building the projects. The content contained on this site is provided for informational purposes only and does not constitute professional advice. Thought I could use some form of Internet translation tool but no luck.
I am planning to build this table with some small modification. And leaves too many unanswered questions In my model i too aligned with the vice side and left an overhang on the other as I thought that was only natural.
Probably you will be faster finished with the drawings than us with the translation. I am currently busy with my real work but at the next long flight I will do it.
May 26, I have the mags, but no sprechen sie deutsch. If not I will start this weekend at the beginning. Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis. Festool makes no representations about the accuracy, reliability, completeness or timeliness of the material on this website or about the results to ho,zwerken obtained from using the website.
JoggleStick on May 28, How about sharing the work. Old thread I know but for anyone coming along in the future that needs a translation if you use the Google Chrome browser nolzwerken will translate all the text on the page to whatever language you wish. I scan article and convert it to doc and pdf formats. I subscribed to this topic a while back and just got the email notification for the latest post. Festool USA does not pre-approve the contents of this website nor endorse the application or use of any Festool product in any way other than in the manner described in the Festool Instruction Manual.
Thanks, without translation very difficult to comprehend. Hi, Guest Login Register. This can be seen in issue 38, page 34, picture 7. BTW pictures alone quite informative.
It may take some time …. Guido used additional blocks of wood that he screwed to both the legs and the frame. I got a few.
I do not know how many pages there are, but could help out for sure. Really a great magazine, top notch paper used and wonderful picture quality. I have no idea whether the translate i-apps are a tool or toy?
I purchased 6 of the magazines but like the rest have no way to read the articles. The workbench is beautiful.
Werktisch nach "Holzwerken"